十二 16

一次翻译失误引发的闹剧

分类:WordPress, 互联网 | 点击量967次 | 给我留言

转载自:寂寞部屋 http://jtsj.net.cn/a-farce-caused-by-translation-errors-852/

请允许我再次为大家带来的不便,向大家表示深深的歉意!——LongLan

以下为转载:

今天被一条新闻给吓到了,在Wopus上和wordress非官方中文站上均有一条新闻指出了wordpress 2.7爆出重大安全漏洞(不过后来发现是翻译出错,都在原来文章上改正了原来的错误),初初以为新生的wordpress2.7竟然会爆出这样的安全漏洞,着实让Johnny汗了一把。直到刚才再继续关注那条新闻时,才发现原来是翻译出错引发的一场误会。在台湾一位童学的blog中便有对这次错误报道作了分析,敢兴趣的童学可以看看此文章《WordPress 2.7 至今仍未發現重大漏洞》。

尽管这次属于失误的报道,不过我们还是要加强好对自己的blog的安全措施,免得哪天自己的blog出问题而祸及光顾你的童学,那就有太好了。在新版的wordpress 2.7中已经有一个加强安全的功能,这里可以看看同样是台湾的一童学的这篇文章《WordPress 2.7 新探索-Security keys》。若wp-config.php还没有加上Security keysAUTH_KEY, SECURE_AUTH_KEY, LOGGED_IN_KEY)的话还是赶紧加上,具体方法如下:

如果你是2.7版全新安装的使用者,请记的在你的wp-config.php档里面,对以下四组Security keys作设定,如果你是从旧版本升级到2.7版的使用者,也请检查一下wp-config.php档案内容,是否将Security keys的设定补全了。

define(‘AUTH_KEY’, ‘put your unique phrase here’);

define(‘SECURE_AUTH_KEY’, ‘put your unique phrase here’);

define(‘LOGGED_IN_KEY’, ‘put your unique phrase here’);

define(‘NONCE_KEY’, ‘put your unique phrase here’);

关于设定的方式就是将上列put your unique phrase here字串换成属于你自己独一无二的字串,如果不知道怎么产生字串,可以到http://api.wordpress.org/secret-key/1.1/由网页自动产生,然后将网页产生的字串一一取代put your unique phrase here字串,这些复杂的字串并不需要记下来,只需要填入正确位置就可以了。

标签:,

相关日志

  • 标签 :  ,
  • 原文链接 : http://www.longlan.net/longlan/362
  • 转载原创文章请注明 : 华丽的忧伤
  • ??? : Google?? ??ViVi 365Key?? ???? ?? POCO?? ???? YouNote?? ???? ??? igooi?? I2Key?? ???? ????? Del.icio.us Yahoo?? ?? QQ??? ???Digg! ???Facebook!
  • 32 条评论

    • 2008.12.16 11:02, yadandimao 说:

      对于语言失误 要注意 很能改变一切

    • 2008.12.16 12:23, 雪深 说:

      瞎搞

      • 2008.12.16 18:56, LongLan 说:

        :arrow: :sad: 哎,楼上的批评太尖刻了。。。

      • 2008.12.16 12:24, 诗意地栖息在大地上 说:

        哈哈,慢一拍还是有好处的,呵呵,刚刚看到。

        • 2008.12.16 18:57, LongLan 说:

          恭喜楼上的,我是怎么忍不住升级的? :!:

        • 2008.12.16 15:28, 任平生 说:

          从中也看出了国内互联网的一些东西,昨天阅读器里N多blog都提到了这个漏洞,现在被证实为错误的,昨天谁曾去真正看过原文呢。。。

          • 2008.12.16 18:57, LongLan 说:

            下次谨记一定要看看原文再来发! :sad:

            • 2008.12.17 22:12, 纪小年 说:

              都是这样啦,抄袭的多,一出现了经典的文章,立马漫天盖地~本来没有什么事的也出了一些事。

          • 2008.12.16 15:48, xiaorsz 说:

            :smile: 这个错误太诡异了!!

            • 2008.12.16 18:58, LongLan 说:

              英文的正反意真的容易搞反的。

            • 2008.12.16 16:44, qingk2 说:

              吓死人不偿命啊 :razz:

            • 2008.12.16 17:30, 煎鱼 说:

              没事,漏洞就漏洞,我不怕

            • 2008.12.16 18:30, 毛毛虫 说:

              我用的zblog,用得人少,找的漏洞就少。

              • 2008.12.16 18:59, LongLan 说:

                这个算是一个优势吧 :grin:

              • 2008.12.16 18:43, Aappy 说:

                狂汗

                • 2008.12.16 18:59, LongLan 说:

                  对不起了,我也很郁闷! :sad:

                • 2008.12.16 21:38, Johnny 说:

                  呵呵,虚惊而已,莫怕

                  • 2008.12.16 21:46, LongLan 说:

                    :mrgreen: 哎 不怕,不过昨天让我紧张了一下

                  • 2008.12.17 16:51, 十二星座 说:

                    呵呵,有的时候是得注意下了,毕竟网络流行贼拉拉的速度~~

                    • 2008.12.17 19:07, LongLan 说:

                      :neutral: 发现速度太快有的时候也不好啊,洪水猛兽啊!

                    • 2008.12.17 17:26, 大学生乱弹琴 说:

                      以前也发生过由于翻译错误引起的惊慌,nothing~

                      • 2008.12.17 19:07, LongLan 说:

                        已经过去了。。。

                      • 2008.12.17 22:09, 纪小年 说:

                        义无反顾的更新…
                        即便是有bug,相信wper大大们会在第一时间打上补丁滴

                        • 2008.12.24 12:46, LongLan 说:

                          呵呵 WP的用户在国内还真是多啊!

                      • 2008.12.17 23:54, 果果 说:

                        英语还是不好学,要学就要学好来,不然就要出大问题了,不过本人看见英文就晕,就翻译WP主题就晕了一整天

                        • 2008.12.24 12:46, LongLan 说:

                          :arrow: wp主题还是比较好翻译的。

                        • 2008.12.24 12:08, Tuixy 说:

                          原来老兄博客上也说了这件事情,其实翻译错误的那个人就是我,汗.

                          • 2008.12.24 12:46, LongLan 说:

                            :shock: 哎。。。。同志再接再厉!

                          (Required)
                          (Required, will not be published)